«Как хорошо уметь читать» - новый проект, рассказывающий о чтении, книгах, читателях. Проект призван способствовать укреплению престижа книги, популяризации чтения среди взрослой и детской аудитории, созданию позитивного образа читающего человека. В рубриках проекта: «Литературная гостиная», «Диалог с библиотекарем», «Книжный обзор», «Читательское слово» мы расскажем о профессионалах и любителях книги, творческих личностях, читательских предпочтениях, новинках и новостях мира литературы.
Сегодняшний выпуск проекта посвящен 82-й годовщине начала Великой Отечественной войны.
Литературная гостиная
Зоя Александровна Фильцова
Зою Александровну Фильцову все знают как талантливого, творческого человека. Она – автор стихов и рассказов, а также – мастерица вязания и вышивки. Писать стихи начала еще в школе, со временем перешла к прозе.
З.А. Фильцова – активная участница литературного объединения «Родники» при межпоселенческой центральной библиотеке Обливского района, ежегодно она представляет нашу станицу на литературных фестивалях в других районах. Произведения З.А. Фильцовой чаще всего основаны на историях и случаях из жизни - ее самой, родных и знакомых. Детство З.А. Фильцовой прошло в Пермском крае, с 1967 года она живет в станице Обливской. Работала в строительных организациях района, сейчас - на заслуженном отдыхе. На этой неделе, 20 июня, Зоя Александровна встретила свой 80-летний юбилей.
Фронтовые встречи
(отрывок из рассказа)
А потом другая война, с немцами. Ленинградский фронт. Довелось ей быть в боях под Лугой и Кингиссепом. И Невский пятачок – единственный шанс спасти Ленинград, отступать некуда. Приходилось вытаскивать раненых с поля боя под постоянными бомбежками и минометными обстрелами.
Однажды Полина вытаскивала очередного раненого, крупного высокого мужика, который даже в бреду рвался в бой. Еле дотянула до медсанбата и упала без сил. Тяжелое было у солдата ранение, ему сразу сделали операцию. Навещала его Полина изредка. Когда он смог говорить, обратила внимание на его говор, что-то знакомое послышалось ей. И не удержалась, спросила, откуда он. Оказалось, что вытащила с поля боя еще одного земляка. Иван Оглоблин был жителем Верхнечусовских Городков, там жили его жена и сын. Полина рассказала ему, что встречала земляка в финскую, даже из соседней деревни, из Пеньков.
- А фамилию ты не знаешь?
- Ну как же, Шадрин Андрей, жил под третьим тополем, как он сказал.
- А что еще помнишь?
- Брат с ним вместе воевал, он все его спасти рвался. Жена есть, Паня, и детки.
- Ну про деток я знаю, Галя и Вовка. Полина, да ведь Паня – это моя родная сестра, а Андрей, значит, зять. Вот только извещение она получила, что пропал без вести ее муж, и на Ивана тоже пришло извещение. Да и дети померли, эпидемия дифтерии.
Когда в следующий раз она пришла навестить земляка, ей сказали, что он умер и похоронен в братской могиле в 42 километрах от села Веерховье Ленинградской области.
Комиссовали ее по ранению и отправили лечиться в госпиталь. На машине они ехали в сторону Ленинграда и увидели братскую могилу. Полина попросила остановиться и, хромая, пошла к памятнику. Видимо, какая-то сила вела ее. На памятнике среди других фамилий увидела: Оглоблин Иван Прокопьевич.
Полина ехала и думала, что вот она едет домой, в тыл, а на дорогах остались братские могилы солдат, которые уже никогда домой не вернутся.